MAS, COMO FOMOS APROVADOS DE DEUS PARA QUE O EVANGELHO NOS FOSSE CONFIADO, ASSIM FALAMOS, NÃO COMO PARA AGRADAR AOS HOMENS, MAS A DEUS QUE PROVA OS NOSSOS CORAÇÕES (I Ts 2.4). EIS QUE VÓS CONFIAIS EM PALAVRAS FALSAS, QUE PARA NADA VOS APROVEITAM (Jr 7.8). PORQUE, PERSUADO EU AGORA A HOMENS OU A DEUS? OU PROCURO AGRADAR A HOMENS? SE ESTIVESSE AINDA AGRADANDO AOS HOMENS, NÃO SERIA SERVO DE CRISTO. Gl 1.10 ACF
Colossenses 2.8 Tende cuidado, para que ninguém vos faça presa sua, por meio de filosofias e vãs sutilezas, segundo a tradição dos homens, segundo os rudimentos do mundo e não segundo a Cristo. ACF - Almeida Corrigida Fiel
terça-feira, 29 de dezembro de 2009
ROSE NASCIMENTO - SEGUIREI
DEUS AMA O PECADOR, NÃO AMA O PECADO E O DESOBEDIENTE ELE ABOMINA. AMÉM!
Êxodo 23.20
Eis que eu envio um Anjo diante de ti, para que te guarde neste caminho e te leve ao lugar que te tenho aparelhado.
Amós 5.4
Porque assim diz o SENHOR à casa de Israel: BUSCAI-ME e VIVEI.
Zacarias 1.3
Portanto, dize-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Tornai para mim, diz o SENHOR dos Exércitos, e eu tornarei para vós, diz o SENHOR dos Exércitos.
2 Crônicas 7.13,14
Se eu cerrar os céus, e não houver chuva, ou se ordenar aos gafanhotos que consumam a terra, ou se enviar a peste entre o meu povo;
e SE o meu povo, que se chama pelo meu nome, SE HUMILHAR, E ORAR, E BUSCAR A MINHA FACE, E SE CONVERTER DOS SEUS MAUS CAMINHOS, ENTÃO, EU OUVIREI dos céus, e perdoarei os seus pecados, e sararei a sua terra.
Marcos 7.16
SE alguém tem ouvidos para ouvir, que ouça.
Ver João 5.39 http://www.biblias.com.br/
quinta-feira, 24 de dezembro de 2009
CÉU OU INFERNO - O FILME DA TUA VIDA
Deuteronômio 30
9
|
E o Senhor teu Deus te fará prosperar em toda a obra das
tuas mãos, no fruto do teu ventre, e no fruto dos teus animais, e no fruto da
tua terra para o teu bem; porquanto o Senhor tornará a alegrar-se em ti para te
fazer bem, como se alegrou em teus pais,
|
10
|
Quando deres ouvidos à voz do Senhor teu Deus, guardando
os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste livro da lei, quando te
converteres ao Senhor teu Deus com todo o teu coração, e com toda a tua alma.
|
11
|
Porque este mandamento, que hoje te ordeno, não te é
encoberto, e tampouco está longe de ti.
|
12
|
Não está nos céus, para dizeres: Quem subirá por nós aos
céus, que no-lo traga, e no-lo faça ouvir, para que o cumpramos?
|
13
|
Nem tampouco está além do mar, para dizeres: Quem
passará por nós além do mar, para que no-lo traga, e no-lo faça ouvir, para que
o cumpramos?
|
14
|
Porque esta palavra está mui perto de ti, na tua boca, e
no teu coração, para a cumprires.
|
15
|
Vês aqui, hoje te tenho proposto a vida e o bem, e a
morte e o mal;
|
16
|
Porquanto te ordeno hoje que ames ao Senhor teu Deus,
que andes nos seus caminhos, e que guardes os seus mandamentos, e os seus
estatutos, e os seus juízos, para que vivas, e te multipliques, e o Senhor teu
Deus te abençoe na terra a qual entras a possuir.
|
17
|
Porém se o teu coração se desviar, e não quiseres dar
ouvidos, e fores seduzido para te inclinares a outros deuses, e os servires,
|
18
|
Então eu vos declaro hoje que, certamente, perecereis;
não prolongareis os dias na terra a que vais, passando o Jordão, para que,
entrando nela, a possuas;
|
19
|
Os céus e a terra tomo hoje por testemunhas contra vós,
de que te tenho proposto a vida e a morte, a bênção e a maldição; escolhe pois a
vida, para que vivas, tu e a tua descendência,
|
20
|
Amando ao Senhor teu Deus, dando ouvidos à sua voz, e
achegando-te a ele; pois ele é a tua vida, e o prolongamento dos teus dias; para
que fiques na terra que o Senhor jurou a teus pais, a Abraão, a Isaque, e a
Jacó, que lhes havia de dar.
|
Filipenses 4:13Posso todas as coisas em
Cristo que me fortalece
quarta-feira, 23 de dezembro de 2009
DE DEUS NÃO SE ZOMBA
Hebreus 10.30
Porque bem conhecemos aquele que disse: Minha é a vingança, eu darei a recompensa, diz o SENHOR. E outra vez: O SENHOR julgará o seu povo. 31 Horrenda coisa é cair nas mãos do Deus vivo.
Lamentações 3.38
Porventura da boca do ALTÍSSIMO não sai o mal e o bem?
Hebreus 12.28
Pelo que, tendo recebido um Reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a Deus agradavelmente com reverência e piedade (religiosidade); 29 porque o nosso Deus é um fogo consumidor.
terça-feira, 22 de dezembro de 2009
segunda-feira, 21 de dezembro de 2009
OPINIÃO e a BÍBLIA (ideia sem fundamento; vaidade; presunção; teimosia)
PODE UM SERVO(A) DE DEUS EMITIR OPINIÕES?
Vejamos o que diz a Palavra em:
1 Pedro 4:11
Se alguém falar, FALE SEGUNDO
AS PALAVRAS DE DEUS (e não
segundo suas opiniões, sua sabedoria humana, seu achismo, seu conceito); se
alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá, para que em tudo
Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e o poder para
todo o sempre. Amém.
TEM QUE MERGULHAR DE CARA NA PALAVRA, É O QUE O SENHOR ORDENA. FAZER O VESTIBULAR DE JESUS CRISTO. Ver Filipenses 2:21; João 5:39,40; Jeremias 15:16; 2 João 1:9; Salmos 1:2; Josué 1:8
n substantivo feminino
1 maneira de pensar, de ver, de julgar; asserção, afirmação que o espírito aceita ou rejeita
2 julgamento pessoal (justo ou injusto, verdadeiro ou falso) que se tem sobre determinada questão; parecer, pensamento
Ex.: não temos ainda uma o. formada a respeito desse assunto
3 posição precisa, ponto de vista que se adota em um domínio particular (social, religioso, político, intelectual etc.); idéia, teoria, tese
Ex.:
4 parecer, julgamento emitido após reflexão ou deliberação; voto, partido
5 hipótese, idéia não verificada ou sem fundamento; presunção
Ex.: deixamos de lado o campo das o. e passamos à observação do fenômeno
6 julgamento de valor sobre alguém ou algo; conceito
Ex.: tinha péssima o. acerca do vizinho
7 convicção, julgamento coletivo; conjunto de idéias partilhadas por um grupo, por uma coletividade a respeito de um assunto particular ou de uma série de temas; consenso
Ex.:
8 Rubrica: filosofia.
crença adotada como verdade pelo senso comum sem qualquer reflexão a respeito de sua validade, de seus pressupostos e dos meios pelos quais foi obtida
Obs.: p.opos. a ciência ('na metafísica grega')
9 pertinácia excessiva; capricho, teimosia
Ex.: pedi-lhe que descesse de sua o. e escutasse nossos argumentos
10 Uso: informal.
conceito demasiado bom e lisonjeiro sobre si mesmo; vaidade, pretensão
11 Uso: informal.
fala ou conduta maldosa, picante; mordacidade, malícia
Ex.: brincava com as meninas, sem qualquer o.
12 Diacronismo: antigo.
empreendimento para a realização de um objetivo; empresa, intento
APOCALIPSE 3.12
QUEM TEM OUVIDOS OUÇA O QUE O ESPÍRITO DIZ ÀS IGREJAS.
misteriosdoalto.blogspot.com É essa intimidade que o Altíssimo quer com os Seus. Click neste link.
INDONESIA TSUNAMI
Am 3.6 Tocar-se-á a buzina na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, e o SENHOR não o terá feito?
7 Certamente o SENHOR JEOVÁ não fará coisa alguma, sem ter revelado o seu segrêdo aos seus servos, os profetas.
Se Deus tivesse pena, Ele não teria feito o inferno. Ver Jr 17.9,10 e Mt 22.29
domingo, 20 de dezembro de 2009
YAHOO e seu SIGNIFICADO
YAHOO s. (coloc.) besta-fera, indivíduo bestial e corrupto, animal imaginário com forma humana. Dic. Inglês/Português - Porto Editora
YAHOO S. Indivíduo de uma raça imagínaria de sêres bestiais e corruptos, com forma humana, descritos nas "Viagens de Gulliver", de Swift (com maiúsc.); bruto, indivíduo bestial; (Amer.) labrego (dic. Houaiss - aquele que é ignorante; malcriado, grosseiro; lobisomem ou diabo), lapuz (que ou aquele que é grosseiro,estúpido) Dic. Ingl./Port. Editora Globo
Seu e-mail é o YAHOO?
Seu portal é o YAHOO?
YAHOO S. Indivíduo de uma raça imagínaria de sêres bestiais e corruptos, com forma humana, descritos nas "Viagens de Gulliver", de Swift (com maiúsc.); bruto, indivíduo bestial; (Amer.) labrego (dic. Houaiss - aquele que é ignorante; malcriado, grosseiro; lobisomem ou diabo), lapuz (que ou aquele que é grosseiro,estúpido) Dic. Ingl./Port. Editora Globo
Seu e-mail é o YAHOO?
Seu portal é o YAHOO?
Mt 11.15 Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
oavisodeDeus.blogspot.com (2) Muitos outros alertas sobre diversos temas abrangentes. NAVEGUE.
arrebatamento1.blogspot.com Antes tarde do que nunca - Depois não adianta dizer que não foi avisado!
.
sábado, 19 de dezembro de 2009
sexta-feira, 11 de dezembro de 2009
BÍBLIAS ANÁTEMAS - Parte 2 de 3
'O AVISO DE DEUS' - PESQUISE E DÊ O ALERTA
Expondo os erros da NVI/NIV - Pesquisa Google: "Expondo os erros da NVI - NIV - Erros da NVI NIV, comuns às Bíblias TC,"
Visualizar também a página inicial do site: www.solascriptura-tt.org Defesa da Bíblia e fé, fundamentalista
Fl 4.13 Posso todas as coisas "naquele" que me fortalece.
Na Palavra original o texto fica assim: Posso todas as coisas em Cristo que me fortalece. (Bíblia ACF)
Como a igreja de Cristo pode edificar-se (aperfeiçoar-se) espiritualmente, se a maioria dos púlpitos e irmãos estão de posse de bíblias corrompidas, adulteradas, sem vida, palavras falsas, enganadoras? Em posse de bíblias satanicas, diabólicas?
Pesquise a fundo no site solascriptura; neste texto a seguir da SBTB e primordialmente examinando a Palavra não corrompida do Deus vivo que foi por Ele preservada até os dias de hoje por seus escolhidos na terra. Como é necessário o joio no meio do trigo, diz também a Palavra em 1 Co 11.19 E até importa que haja entre vós heresias, para os que são sinceros se manifestem entre vós.
Algumas destas bíblias com milhares de erros baseadas no 'Texto Crítico' (TC) na edição de um texto grego feita em 1881 por Westcott e Hort: Bíblia Linguagem de Hoje-BLH; Bíblia Alfalit Brasil; Bíblia de Estudo Vida; Nova Versão Internacional - NVI; NIV - New International Version; Almeida Revista e Atualizada; Bíblia Thompson Almeida Edição Contemporânea; Biblia de Jerusalém; Testemunha de Jeová; Católica Ecumênica, todas em contraste com Bíblias baseadas no 'Textus Receptus' (TR) a Almeida Corrigida Fiel.
As Almeidas edição 1948 até a 1995 Revista e Corrigida constam 27 alterações (http://www.solascriptura-tt.org/) estarão exposto aqui.
O que o Cristão de hoje precisa saber sobre o Novo Testamento em Grego
As Almeidas edição 1948 até a 1995 Revista e Corrigida constam 27 alterações (http://www.solascriptura-tt.org/) estarão exposto aqui.
O que o Cristão de hoje precisa saber sobre o Novo Testamento em Grego
Trinitarian Bible Society
Tamanho do Texto:
Nos últimos anos tem havido muita confusão a respeito das modernas traduções e edições do Novo Testamento em grego. Algumas pessoas fazem reivindicações sobre o Novo Testamento em grego, sem terem informações suficientes que as apoiem. Muitos têm a pretensão de que suas traduções são exatas porque tais versões se baseiam nos melhores textos gregos disponíveis. Alguns supõem que suas traduções são melhores que a Versão Autorizada porque esta e seu subjacente Textus Receptus grego acrescentam variantes e leituras extras ao texto. Outros, entretanto, reivindicam que o texto grego do Novo Testamento não é importante porque sua tradução favorita é melhor que qualquer texto grego. Há, ainda, outros que afirmam que o texto grego não é importante porque a maioria das pessoas não pode ler o grego da época do Novo Testamento. Entretanto, o texto grego sobre o qual uma tradução se baseia terá um impacto tanto sobre a leitura devocional das Escrituras pelo cristão como sobre a proclamação da Palavra de Deus no testemunho da graça salvadora de Jesus Cristo. É necessário que o cristão da atualidade entenda a importância do texto grego tradicional na vida cristã. [acima]
O Texto Tradicional
Antes de tudo, é necessário entender que se quer dizer com o termo “texto tradicional”. Durante o primeiro século após a ressurreição de Cristo, Deus moveu homens que escrevessem Sua Palavra (2 Pedro 1.21). O resultado foi um conjunto de cartas e livros, escritos em grego koine (chamados de “autógrafos originais”). Essas cartas e esses livros foram copiados e recopiados através dos séculos e distribuídos por todo o mundo. Essas cópias consistem os manuscritos do Novo Testamento. Mais de 5.000 desses manuscritos gregos sobreviveram até os dias atuais. O grande número desses manuscritos apóia a chamada tradição textual bizantina (bizantina porque veio do mundo falante do grego da época). Esses manuscritos bizantinos formaram o que chamamos de texto tradicional do Novo Testamento. A representação mais bem impressa desse texto-tipo bizantino é o Textus Receptus (ou texto recebido). Em acréscimo aos manuscritos, também temos à disposição muitas obras nas quais numerosos Pais da Igreja fizeram citações dos manuscritos. A obra de John Burgon estabeleceu que o texto básico usado por muitos Pais da Igreja é o mesmo texto que hoje conhecemos como texto bizantino.
O Textus Receptus foi compilado a partir de uma quantidade de manuscritos bizantinos por vários editores do início do século XVI. Houve edições de editores tais como Erasmo, Stephens, Beza, dos Elzevires, Mill e Scrivener. Essas edições diferem sutilmente umas das outras, mas ainda assim referem-se ao mesmo texto básico. Alguns editores foram populares em diferentes países e geraram as bases para as traduções do Novo Testamento. O Textus Receptus (como mais tarde ficou conhecido) foi o texto usado por Tyndale e por outros tradutores da Versão Autorizada inglesa (King James), de 1611 e outras traduções reformadas. [acima]
O texto crítico
Durante os séculos XIX e XX, entretanto, uma outra forma do Novo Testamento grego surgiu e foi usada pelas traduções mais modernas do Novo Testamento. Esse Texto Crítico, como é chamado, difere largamente do texto tradicional, pois omite muitas palavras, versículos e passagens que são encontrados no Texto Recebido e nas tradições que se baseiam nele.
As versões modernas baseiam-se, principalmente, sobre um Novo Testamento grego que é derivado de um pequeno punhado de manuscritos gregos do quarto século em diante. Dois desses manuscritos, que muitos dos eruditos modernos dizem ser superiores ao bizantino, são o manuscrito do Sinai e o manuscrito do Vaticano (c. século IV). Estes, por sua vez, originam-se de um tipo de texto conhecido como texto alexandrino (por causa de sua origem egípcia), referido pelos críticos textuais Westcott e Hort como “texto neutro”. Esses dois manuscritos formam a base do Novo Testamento grego, conhecido como Texto Crítico, cujo uso tem sido muito difundido desde o final do século XIX. Nos últimos anos tem havido uma tentativa de se aperfeiçoar esse texto, chamando-o de texto “eclético” (querendo dizer que muitos outros manuscritos foram consultados em suas edições e evolução), mas ainda é o texto que tem sua base central naqueles dois manuscritos. [acima]
Problemas com o Texto Crítico
Há muitos problemas de omissão que caracterizam esse Novo Testamento grego. Versículos e passagens, que são encontrado nos escritos dos Pais da Igreja dos anos 200 e 300 a.D., estão faltando nos manuscritos do texto alexandrino (que data de cerca de 300 a 400 a.D.). Além disso, essas traduções antigas são encontradas em manuscritos que datam de 500 a.D. em diante. Um exemplo disso é Marcos 16.9-20: essa passagem é encontrada nos escritos de Irineu e de Hipólito, no segundo século, e em quase todos os manuscritos do Evangelho de Marcos de 500 a.D. em diante. Essa passagem está omitida nos manuscritos alexandrinos, o do Sinai e o do Vaticano.
Este é somente um dos muitos exemplos desse problema. Há muitas palavras, muitos versículos e muitas passagens omitidos nas versões modernas que são encontrados no texto tradicional ou bizantino do Novo Testamento e, portanto, no Textus Receptus. O Texto Crítico diverge do Textus Receptus 5.337 vezes, de acordo com alguns cálculos. O manuscrito do Vaticano omite 2.877 palavras nos Evangelhos; o manuscrito do Sinai, 3.455 palavras nesses mesmos livros. Esses problemas entre o Textus Receptus e o Texto Crítico são muito importantes para as corretas tradução e interpretação do Novo Testamento. Contrariamente à argumentação dos que apoiam o Texto Crítico, essas omissões afetam a vida cristã quanto à doutrina e à fé.
Seguem-se muitos exemplos de problemas doutrinários causados pelas omissões do Texto Crítico. Esta não é, de modo algum, uma lista exaustiva. O moderno Texto Crítico reconstruído:
Omite referência ao nascimento virginal, em Lucas 2.33;
Omite referência à deidade de Cristo, em 1 Timóteo 3.16;
Omite referência à deidade de Cristo, em Romanos 14.10 e 12;
Omite referência ao sangue de Cristo, em Colossenses 1.14
Adicionalmente, cria-se um erro bíblico em Marcos 1.2: nesta passagem, no Texto Crítico, Isaías torna-se autor do livro de Malaquias. Em numerosas referências no Novo Testamento o nome de Jesus é omitido, no Texto Crítico: “Jesus” é omitido setenta vezes e “Cristo”, vinte e nove vezes.
Outra problema com o Texto Crítico moderno é que os dois manuscritos mais importantes sobre os quais o texto é construído, o do Sinai e o do Vaticano, discordam entre si mais de 3.000 vezes, somente nos Evangelhos. Assim, o texto alexandrino apresenta-se como um texto-tipo que se caracteriza, em muitos lugares, por leituras que não são comuns aos manuscritos de sua própria tradição. O Texto Crítico é caracterizado por um fraseado que, na língua original, é difícil, confuso ou mesmo impossível. Parece que não importa quão singular ou anômala seja a leitura variante, deve estar nos autógrafos originais porque (como algumas se defende) um escriba jamais faria uma mudança que estivesse em desacordo com os outros manuscritos; ao invés disso, ele faria uma alteração que daria à passagem uma leitura mais fácil.
Muito foi dito sobre o fato de os manuscritos alexandrinos serem muito antigos. Isso é verdade, mas a ênfase no estudo da crítica textual não deveria recair sobre quão antigo é o manuscrito, mas sim, sobre quantas cópias foram feitas a partir dele. Um manuscrito datado como sido copiado durante o século X poderia ser o quinto numa linhagem de cópias feitas a partir do autógrafo original, enquanto um manuscrito datado como tendo sido copiado durante o terceiro século, poderia ter sido o centésimo numa outra linhagem de cópias. Uma vez que é difícil contar a genealogia, a família de qualquer dado manuscrito, é importante observar que a idade é relativa no sentido de que se pode ter um manuscrito originário do terceiro século, corrompido; ou um outro, do século dez, confiável.
Eis aqui uma boa ilustração: suponha que, no ano 3000, uma cópia da Bíblia em português é achada, datada da década de 1970. Admite-se que tal Bíblia é a mais antiga existente à disposição, e que tal Bíblia difere em centenas de lugares da Bíblia então em uso pelos cristãos do ano 3000. Pode-se imaginar os críticos científicos, com sua metodologia, enaltecendo as virtudes da idade avançada de tal Bíblia, a diagramação de qualidade, o cuidado no layout e no papel desse volume em particular, a encadenação e assim por diante. Porém, seus argumentos cairão por terra quando, depois de começar a traduzir a Bíblia para as línguas modernas, com base nos livros antigos, os cristãos descobrirem que essa versão das Escrituras era a tradução Novo Mundo dos Testemunhas de Jeová (cuja tradução difere muito do texto tradicional, ex.: João 1:1). [acima]
Preservação Providencial
O Texto Tradicional do Novo Testamento é visto pelos cristãos conservadores que crêem na Bíblia como tendo sido providencialmente preservado por Deus. Deus prometeu em Sua Palavra que Ele não só preservá-la-ia para as gerações vindouras mas, também, que Sua Palavra seria eterna e completamente livre de corrupção.
Mateus 5.18 afirma: “Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, nem um jota ou um til se omitirá da lei, sem que tudo seja cumprido”.
Isaías 59.21 diz: “Quanto a mim, esta é a minha aliança com eles, diz o SENHOR: o meu espírito, que está sobre ti, e as minhas palavras, que pus na tua boca, não se desviarão da tua boca nem da boca da tua descendência, nem da boca da descendência da tua descendência, diz o SENHOR, desde agora e para todo o sempre”.
João 10.35 nos fala: “a Escritura não pode ser anulada”.
Esses versículos demonstram que Deus não deixou Sua Igreja, por séculos, sem uma cópia autorizada de Sua Palavra, mas que o povo de Deus através dos séculos copiou e recopiou fielmente manuscritos a partir dos autógrafos originais. A Igreja por todo o mundo tem usado o Texto Tradicional em todas as suas variadas formas, e Deus tem considerado apropriado multiplicar uma infinidade de cópias e, assim, levar a salvação a muitas gerações, através de Seu processo de preservação. Esta doutrina da preservação proveidencial é declarada sucintamente na Confissão de fé de Westminster, capítulo 1, parágrafo VIII:
“O Velho Testamento em Hebraico (língua vulgar do antigo povo de Deus) e o Novo Testamento em Grego (a língua mais geralmente conhecida entre as nações no tempo em que ele foi escrito), sendo inspirados imediatamente por Deus e pelo seu singular cuidado e providênciaconservados puros em todos os séculos, são por isso autênticos e assim em todas as controvérsias religiosas a Igreja deve apelar para eles...”
Esta preciosa doutrina da preservação providencial tem sido totalmente esquecida pelos estudiosos de texto modernos. Muitos deles tratam a Palavra de Deus como um outro livro qualquer, que pode ser submetido aos caprichos e às normas de alteração dos métodos científicos modernos. Muitas das formas destrutivas da alta crítica do século XIX advêm de uma falha na crença de que a Bíblia é um livro sobrenatural. A Bíblia tem as marcas de inspiração que podem ser claramente vistas pelos olhos dos que crêem, mas que, também, podem ser esmagadas sob os pés dos homens que marcham apressadamente para a destruição. Porém, apesar disso tudo, Deus tem levantado Seu povo, que ama e cuida de Sua Palavra e reconhece as marcas de inspiração que os primeiros crentes reconheceram, e que essas cópias, manuseadas através dos anos representam bem o que Deus queria que fosse conhecido. Isso não significa que qualquer edição impressa do Novo Testamento em grego, em particular, seja perfeita, mas, sim, que o Novo Testamento que temos hoje é essencialmente o mesmo que os que já passaram, através dos anos, através dos vários grupos de crentes que amaram e guardaram a Sua Palavra.
A força dessa preservação no Antigo Testamento é vista na qualidade do escriba que copiou o Antigo Testamento hebraico. No Novo Testamento, isso é percebido na abundância de manuscritos que possuímos hoje em dia. Este tem sido o método de Deus para manter Sua Palavra pura. Essa preservação estabelece que nenhum texto local, como o de Alexandria, Egito, poderia se tornar o texto dominante. O liberalismo e a descrença desafiaram esse processo de preservação. Nunca ficou provado que esses poucos manuscritos alexandrinos tenham jamais existido fora de Alexandria, no Egito. Muitos dos filhos de Deus, ao redor do mundo, rejeitaram o Texto Crítico em todas as suas formas. A aplicação prática da preservação providencial é que o crente contemporâneo deve escolher um texto moderno reconstruído, baseado essencialmente sobre dois manuscritos do século IV, que omite a deidade de Cristo em muitos lugares e que, estima-se, deixa de lado aproximadamente 200 versículos (o equivalente a 1 e 2 Pedro); ou escolher um texto que Deus tem usado através dos séculos. Vamos usar o texto que Deus abençoou e que melhor honra e glorifica o Senhor Jesus, ou não?
As edições impressas do Novo Testamento grego que foram publicadas entre 1500 e 1600 foram produzidas por homens que entendiam o que significava a glória de Deus e a importância de se ter cópias exatas da Bíblia. Da obra conhecida como Poliglota Complutensiana até as várias edições de Erasmo, as quatro edições de Robert Stephens (dentre as quais, a mais conhecida é a de 1550, que é a base do que chamamos de Berry Interlinear ou “the Englishman’s Greek New Testament”), a obra do grande crítico Teodoro de Beza (em suas cinco edições), as edições dos Elzevires (em 1624 e em 1633) e, por último, o trabalho de F. H. A. Scrivener (nas décadas de 1870 e 1880), temos conhecimento da crítica textual e a mais fiel e cuidadosa atitude com relação aos manuscritos que se pode imaginar. O Texto Tradicional do Novo Testamento foi o texto do período da Reforma, tanto que, seja no trabalho de Erasmo ou no de Stephen, na própria tradução de Lutero ou naquela dos herdeiros da Reforma, tais como os clérigos de Westminster e os tradutores da Versão Autorizada em inglês, este texto tem sido largamente usado e tremendamente abençoado por Deus. [acima]
A responsabilidade dos crentes hoje
O crítico textual J. Harold Greenlee diz: “A crítica textual do Novo Testamento é, portanto, o estudo bíblico básico, um pré-requisito para todo o outro trabalho bíblico e teológico”. 2 Isso não é dar importância exagerada a este assunto. Como crentes, temos a responsabilidade em nossos dias e era de proclamar o Evangelho, o Evangelho puro, o Evangelho não diluído. Também temos o direito e o privilégio de sermos os próximos na linha sucessória da proteção e da proclamação da Palavra de Deus. Cada cristão, individualmente, decidirá a respeito desse assunto, sobre qual texto é o correto. Evidentemente, esta decisão será feita, consciente ou inconscientemente, por todo crente, individualmente. Esta decisão é tomada quando o crente decide qual edição da Bíblia usará para ler e estudar; e, caso escolha uma tradução baseada em manuscritos corruptos, que refletem pontos de vista que omitem a deidade de Cristo, a expiação por Seu sangue, Seu nascimento virginal, então a decisão é de estender esse erro à próxima geração. Se, entretanto, o cristão de hoje escolhe uma tradução da Palavra de Deus que é feita a partir do texto tradicional do Novo Testamento, a decisão é no sentido de ver Deus trabalhando através de Sua providência para o fornecimento de Sua Palavra em sua forma completa, não só para esta geração, mas também para as que virão. [acima]
Uma bibliografia de suporte ao texto tradicional do Novo Testamento
“The Ancient Manuscripts of the New Testament” – Quaterly Record (Londres, Inglaterra: The Trinitarian Bible Society – nº 510, janeiro-março de 1990).
ANDERSON, G. W. e ANDERSON, D. E. – A Textual Key to the New Testament (Londres, Inglaterra: The Trinitarian Bible Society, 1992).
“The Authenticity of the Last Twelve Verses of the Gospel according to Mark demonstrated by the evidence of the ancient manuscripts” – Artigo nº 16 (Londres, Inglaterra: The Trinitarian Bible Society – s/data).
“The Authorised Version: What today’s Christian needs to know about the AV” – Artigo nº 75 (Londres, Inglaterra: The Trinitarian Bible Society – s/data).
BURGON, John William – The Causes of Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels (Londres, Inglaterra: George Bell & Sons, 1896).
____________________. – The Last Twelve Verses of the Gospel According to S. Mark (Oxford, Inglaterra: J. Parker Co., 1871).
____________________. – The Revision Revised (Fort Worth,TX, USA: A. G. Hobbs Publications, 1983).
____________________. – The Traditionsl Text of the Holy Gospels (Londres, Inglaterra: George Bell & Sons, 1896).
CLARK, Gordon H. – Logical Cristicisms of Textual Criticism (Jefferson, MD, USA: The Trinity Foundation, 1986).
DABNEY, Robert L. – “The Doctrinal Various Readings of the New Testament Greek”, in Discussions of Robert Lewis Dabney – volume 1 (Carlisle, PA, USA: The Banner of Truth Trust, 1967).
____________________. – The Revised Version of the New Testament”, in Discussions of Robert Lewis Dabney – volume 1 (Carlisle, PA, USA: The Banner of Truth Trust, 1967).
“The English Bible: Its Origin, Preservation and Blessing” – Artigo nº 101 (Londres, Inglaterra: The Trinitarian Bible Society, s/data).
FULLER, David Otis – Counterfeit or Genuine (Grand Rapids, MI, USA: Grand Rapids International Publications, 1978).
____________________. – True or False (Grand Rapids, MI, USA: Grand Rapids International Publitacions, 1983).
____________________. – Which Bible? (Grand Rapids, MI, USA: Grand Rapids International Publications, 1970).
“God was Manifested in the Flesh” – Artigo nº 103 (Londres, Inglaterra: The Trinitarian Bible Society, s/data).
HILLS, Edward Freer – The King James Version Defended (DesMoines, IO, USA: The Christian Research Press, 1984).
“The New International Version: What today’s Christian needs to know about the NIV” – Artigo nº 74 (Londres, Inglaterra: The Trinitarian Bible Society, s/data).
“The New Testament, the Greek Text Underlying the English Authorised Version of 1611 (Textus Receptus) (Londres, Inglaterra: The Trinitarian Bible Society, s/data).
PICKERING, Wilbur N. – The Identity of the New Testament Text (Nashville, TN, USA: Thomas Nelson Publishers, 1977).
SCRIVENER, F. H. A. – The Authorised Edition of the English Bible (1611): Its Subsequent Reprints and Modern Respresentatives (Cambridge, Inglaterra: The University Press, 1884).
____________________. – A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament for the Use of Biblical Students – terceira edição (Cambridge, Inglaterra: Deighton, Bell & Co., 1883).
STURZ, Harry A. – The Byzantine Text-Type and New Testament Textual Criticism (Nashville, TN, USA: Thomas Nelson Publishers, 1984).
van BRUGGEN, Jakob – The Andicent Text of the New Testament (Winnipeg, Ontário, Canadá: Premier, 1976).
____________________. – The Future of the Bible (Nashville,TN,USA: Thomas Nelson Publishers, 1978).
“What is Wrong With the Modern Versions of the Holy Scriptures?” – Artigo nº 41 (Londres, Inglaterra: The Trinitarian Bible Society, s/data).
“Why John 5 vs. 7-8 is in the Bible” – Artigo nº 102 (Londres, Inglaterra: The Trinitarian Bible Society, s/data).
WISSE, Frederik – The Profile Method for Classifying and Evaluating Manuscript Evidence (Grand Rapids, MI, USA: William B. Eeerdmans Publishing Co., 1982).
“The Word of God Among All Nations: An Introduction to the Society’s Principles” (Londres, Inglaterra: The Trinitarian Bible Society, s/da. [acima]
Notas de fim
1 Ver “The Great Omission” – The Quarterly Record (Londres, Inglaterra: The Trinitarian Bible Society – nº 524 – julho-setembro de 1993).
2 GREENLEE, J. Harold – Introduction to New Testament Textual Criticism (Grand Rapids, MI, USA: William B. Eerdmans Publishing Co., 1964), p. 17. [acima]
Copyright © 1994 Trinitarian Bible Society.
quinta-feira, 10 de dezembro de 2009
Adulterei, separei e agora estou noivo de outra pessoa, posso casar ou não? - Blog do Pr. Márcio de Souza
Gl 5.16 Digo porém: Andai em Espírito e não cumprireis a concupiscência da carne.
Mt 22.29 Jesus, porém, respondendo, disse-lhes: Errais, não conhecendo as Escrituras, nem o poder de Deus.
A Palavra de Deus é toda de mistérios profundos, ocultos e escondidos, vejamos:
Provérbios 2:1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos, 2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento; 3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz, 4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares, 5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus. 6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento. 7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos (Examine Jó 1). Escudo é para os que caminham na sinceridade, 8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos. 9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas. 10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma (nem 0,5% se deleita em examinar a Palavra), 11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará; 12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas; 13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos; 14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus, 15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos; 16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras; 17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus; 18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos. 19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida. 20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos. 21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela. 22 Mas os ímpios (crente carnal, impiedoso) serão arrancados da terra, e os aleivosos (falso, enganoso, fraudulento; desleal; traçoeiro; caluniador) serão dela exterminados.
Tem um preço muito alto para ser pago, que é o preço da OBEDIÊNCIA, O SENHOR só revela aos pequeninos (ver Mt 11.25).
A criancinha nada sabe, fica perdida e desorientada, sózinha, assim é o homem que escolhe com quem casar, se separar, que igreja gosta mais, qual o pastor que é mais legal para ele, onde ir, que colégio coloco 'meu' filho, etc. etc., etc.; não busca intimidade, comunhão, vida consagrada, não pede nunca as coordenadas ao Pai, porque ele é deus, sabe o que é melhor para si, é crente de faxada. Deus abomina os falsos.
Jo 15.5 Eu sou a videira, vós as varas; quem está em mim, e eu nele, este dá muito fruto, PORQUE SEM MIM NADA PODEREIS FAZER.
2Jo 9 Todo aquele que prevarica e não persevera na doutrina de Cristo não tem a Deus, quem persevera na doutrina de Cristo, esse tem tanto o Pai como o Filho.
Fl 2.21 Porque todos buscam o que é seu (seus interesses) e não o que é de Cristo Jesus.
A Palavra diz: Com maldição sois amaldiçoados, porque me roubais a mim, vós, toda a nação. (Ml 3.10)
Cl 3.9a Não mintais uns aos outros.
1 Jo 1.6 Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
Como pois, poderá entender o oculto, o profundo e o escondido do SENHOR? Tem que pagar o único preço que o SENHOR quer que sua igreja pague: O preço da OBEDIÊNCIA.
1 Co 12.31 Portanto, procurai com zelo os melhores dons; e eu vos mostrarei um caminho ainda mais excelente.
Quem está pedindo, buscando os melhores dons? O Pai só tem compromisso com quem tem compromisso com Ele.
A igreja tem que ser pequenina na presença do Pai, igual criancinha: pai, mãe, posso ir?, posso fazer?, deixa? Mas todos querem buscar em primeiro e primeiríssimo lugar os seus interesses. Quem paga da renúncia, da obediência começa entender os mistérios, por isso que o SENHOR diz: "Não é como tu queres sim como EU quero". E vós tendes a unção do Santo e sabeis tudo. 1 Jo 20 ver tb vs 27. Amém!
E todo pastor que está passando a mão na cabeça do adúltero, já fez do santuário o trono de Satanás Ver Ap 2.13. E aos que se dizem cristãos e não o são, blasfemam contra Deus e frequentam a sinagoga de Satanás. Ver Ap 2.9 e Mt 7.20-23
Ap.3.16 Assim, porque és morno e não és frio nem quente, vomitar-te-ei da minha boca.
22 Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.
'NÃO LEIA BIBLIA, EXAMINE-A'. http://www.biblias.com.br/
.
'NÃO LEIA BIBLIA, EXAMINE-A'. http://www.biblias.com.br/
.
quarta-feira, 9 de dezembro de 2009
YouTube - 11 de Setembro de 2001
YouTube - 11 de Setembro de 2001
"Bonito", "sentimental", "confortador", mas é uma pena uma mensagem falsa, enganadora e diabólica ESTE VIDEO DO 'IRMÃO' cheio de 'boas intenções'. Ver Mt 22.29; Jo 5.39; 2 Jo 9; Tg 4.4,8; 1 Jo 2.15,16; Hb 10.31; 12.29; 2 Cr 7.14; 15.2b; Sl 1; 91; Jr 17.9,10; 29.13; 33.3; Ml 3.7,8; Am 3.6,7; Pv 16.2,4; Dt 30.11-20; 32.30; ; Js 1.8,9,18; Jz 21.25; Fl 2.21; Pv 28.9.
Muito mais ainda, fala a Palavra da Verdade. Ex.: Jo 7.24 Não julgueis segundo a aparência, mas julgai segundo a reta justiça. Pv 21.3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao SENHOR do que oferecer-lhe sacrifício. 1 Co 2.14 Ora, o homem natural (o crente carnal, o impiedoso, iníquo) não compreende as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente. 15 Mas o que é espiritual discerne (julga, avalia, comprende) bem tudo, e ele de ninguém é discernido. 16 Porque quem conheceu a mente do SENHOR, para que possa instruí-lo? Mas nós (só os OBEDIENTES) temos a mente de Cristo.
Discernir - dic Houaiss
verbo
transitivo direto e bitransitivo
1 perceber claramente (algo, diferenças etc.); distinguir, diferenciar, discriminar
Ex.:<discernir o bem do mal>
transitivo direto
2 compreender (conceito, situação etc.); perceber, entender
Ex.: discernir as conseqüências de uma ação
transitivo direto e intransitivo
3 formar juízo; apreciar, julgar, avaliar
Ex.: Ex.: transitivo direto
4 identificar (algo) com conhecimento de causa
Ex.: ele pode discernir se é uma obra de arte autêntica
1 Co 6.2 Não sabeis vós que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo deve ser julgado por vós, sois, porventura, indignos de julgar as coisas mínimas? 3 Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida? 5 Para vos envergonhar o digo: Não há, pois, entre vós sábios, nem mesmo um, que possa julgar entre seus irmãos?
Mt 7.1 Não julgueis para que não sejais julgados.
Jesus aqui fala dos crentes que julgam pela aparência, pela carne, os que são impiedosos, iníquos, contrários a equidade. Ver Jo 7.24 descrito acima. A Bíblia foi escrita para o espiritual e não para o carnal, é a bússola do espiritual. Gl 5.16 Digo, porém: Andai em Espírito e não cumprireis a concupiscência da cane.
Mt 11.15 Quem tem ouvidos para ouvir ouça.
Bíblia Almeida Corrigida Fiel Estude Bíblia; Examine; Não leia; Peça sabedoria. Pv 1.7
http://www.bíblias.com/
Bíblia de Estudo Pentecostal - Recomendada pelo SENHOR.
Muito mais ainda, fala a Palavra da Verdade. Ex.: Jo 7.24 Não julgueis segundo a aparência, mas julgai segundo a reta justiça. Pv 21.3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao SENHOR do que oferecer-lhe sacrifício. 1 Co 2.14 Ora, o homem natural (o crente carnal, o impiedoso, iníquo) não compreende as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente. 15 Mas o que é espiritual discerne (julga, avalia, comprende) bem tudo, e ele de ninguém é discernido. 16 Porque quem conheceu a mente do SENHOR, para que possa instruí-lo? Mas nós (só os OBEDIENTES) temos a mente de Cristo.
Discernir - dic Houaiss
verbo
transitivo direto e bitransitivo
1 perceber claramente (algo, diferenças etc.); distinguir, diferenciar, discriminar
Ex.:
transitivo direto
2 compreender (conceito, situação etc.); perceber, entender
Ex.: discernir as conseqüências de uma ação
transitivo direto e intransitivo
3 formar juízo; apreciar, julgar, avaliar
Ex.: Ex.:
4 identificar (algo) com conhecimento de causa
Ex.: ele pode discernir se é uma obra de arte autêntica
1 Co 6.2 Não sabeis vós que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo deve ser julgado por vós, sois, porventura, indignos de julgar as coisas mínimas? 3 Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida? 5 Para vos envergonhar o digo: Não há, pois, entre vós sábios, nem mesmo um, que possa julgar entre seus irmãos?
Mt 7.1 Não julgueis para que não sejais julgados.
Jesus aqui fala dos crentes que julgam pela aparência, pela carne, os que são impiedosos, iníquos, contrários a equidade. Ver Jo 7.24 descrito acima. A Bíblia foi escrita para o espiritual e não para o carnal, é a bússola do espiritual. Gl 5.16 Digo, porém: Andai em Espírito e não cumprireis a concupiscência da cane.
Mt 11.15 Quem tem ouvidos para ouvir ouça.
Bíblia Almeida Corrigida Fiel Estude Bíblia; Examine; Não leia; Peça sabedoria. Pv 1.7
http://www.bíblias.com/
Bíblia de Estudo Pentecostal - Recomendada pelo SENHOR.
João Ferreira de Almeida - Revista e Corrigida
Lançamento da SBTB - Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil
Bíblia de Estudo Scofield - Almeida Corrigida Fiel
Lançamento da SBTB - Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil
Bíblia de Estudo Scofield - Almeida Corrigida Fiel
terça-feira, 8 de dezembro de 2009
'O AVISO DE DEUS': YouTube - Carta de DEUS para você ( Fathers Love Letter ) Portugues
'O AVISO DE DEUS': YouTube - Carta de DEUS para você ( Fathers Love Letter ) Portugues
SBTB - Bíblia Almeida Corrigida Fiel - ACF Examine: www.biblias.com.br Ver 2 Jo 9
"PEGADAS NA AREIA"
www.Biblias.com.br Não leia, mastigue, coma, faça o Vestibular de Jesus e então estará indo de encontro com o que no fundo sempre almejou, mas não sabia decifrar. PESQUISE. Navegue neste site da Bíblia Almeida Corrigida Fiel a que contém o Textus Receptus grego e o Texto Massorético Hebraico genuínamente preservado por Deus.
solascriptura-ACF.blogspot.com Somente a Escritura em defesa da genuína Palavra de Deus. Mostragens de bíblias corrompidas e o porque.
arrebatamento1.blogspot.com Apocalipse 6.17 Porque é vindo o grande dia da sua ira; e quem poderá subsistir?
YouTube - CARTA DO DIABO PRA VOCÊ (IPRJ: IGREJA PRESBITERIANA RENOVADA DO JAPÃO - OKAYAMA)
YouTube - CARTA DO DIABO PRA VOCÊ (IPRJ: IGREJA PRESBITERIANA RENOVADA DO JAPÃO - OKAYAMA)
Fl 2.21 Porque todos buscam o que é seu e não o que é de CRISTO JESUS.
Am 3.6 Tocar-se-á a buzina na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade e o SENHOR não o TERÁ FEITO?
7 Certamente o SENHOR JEOVÁ não fará coisa alguma, sem ter revelado o seu segredo aos seus servos, os profetas.
Pv 16.4 O SENHOR fez todas as coisas para os seus próprios fins e até ao ímpio, para o dia do mal.
Is 45.7 EU formo a luz e crio as trevas; EU faço a paz e crio o mal; EU, o SENHOR faço todas essas coisas.
1 Sm 2.6 O SENHOR é o que tira a vida e a dá; faz descer a sepultura e faz tornar a subir dela. 7 O SENHOR empobrece e enriquece, abaixa e também exalta. 8 Levanta o pobre do pó e, desde o esterco, exalta o necessitado, para o fazer herdar o trono de glória; porque do SENHOR são os alicerces da terra, e assentou sobre eles o mundo.
Dt 32.39 Vede, agora, que EU, EU o SOU, e mais nenhum deus comigo; EU mato e EU faço viver; EU firo e EU saro; e ninguém há que escape da minha mão.
Cl 1.16 Porque nele foram criadas todas as coisas que há nos céus e na terra, visíveis e invisíveis , sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades; tudo foi criado por ele e para ele.
1 Tm 6.15 A qual, a seu tempo, mostrará o bem-aventurado e único poderoso SENHOR, Rei dos reis e SENHOR dos senhores.
Mc 7.16 Se alguém tem ouvidos para ouvir, que ouça.
segunda-feira, 7 de dezembro de 2009
DEUS NÃO SE DEIXA ESCARNECER...
Gálatas 6:7
Não
erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem
semear, isso também ceifará. ACF
Não a leia aleatoriamente, a Bíblia não é um livro de história e sim
de preceitos,
justiça e retidão do Deus Vivo.
João 5.39 Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna (a
salvação), e são elas que de mim testificam. Ver I João 1.9.
Faça o Vestibular de Jesus Cristo, pois a salvação tem um preço a pagar e a Palavra alerta que só o remanescente (o que sobrou) é que será salvo. |
A BÍBLIA É O LIVRO
MAIS IMPRESSO E VENDIDO NO MUNDO E AO MESMO TEMPO
O MAIS NEGLIGENCIADO.
Jesus em Sua peregrinação na terra curou milhares de pessoas com todo tipo de enfermidades, mas a Palavra nos relata que só essas seis, encontraram a salvação. Algumas Ele disse: A tua FÉ te salvou.
1º "Pecadora perdoada" Lucas 7.36-50 (ACF)
2º "A mulher com o fluxo de sangue" Mateus 9.20-22
3º "Marta e Maria" Lucas 10.38-42 (ACF)
4º "Os 10 leprosos" Lucas 17.1-19 (ACF)
5º "O cego de Jericó" Marcos 10.46-52 (ACF)
6º "O publicano Zaqueu" Lucas 19.1-10 (ACF).
www.Biblias.com.br Navegue
neste site da Bíblia ACF - Almeida Corrigida Fiel da SBTB. A Editora que Deus
não permitiu se corromper e edita a Bíblia sem o texto corrompido. PESQUISE.
solascriptura-ACF.blogspot.com Preservação da Palavra genuína do Deus Vivo,
com postagens esclarecedoras de bíblia$ corrompida$.
PESQUISE.
Assinar:
Postagens (Atom)